문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 원더보이 몬스터랜드 (문단 편집) == 일본판과 영어 해적판의 차이 == 아케이드판은 북미 지방에 출시한 적이 없다. 따라서 한국 등에 퍼져있는 영어판은 불법 해적판이다. 훗날 [[Wii]] [[버추얼 콘솔]]에서야 정식으로 영어 번역이 이루어진 아케이드판이 나왔다. 후술하는 차이점은 버추얼 콘솔판이 아닌 아케이드에서의 영어 불법 해적판 이야기. 일본 최종판(이전 revision 도 존재한다)과 영어 해적판은 몬스터의 이름, 등장 인물과의 대화 내용에서 약간 차이가 난다. 그리고 플레이에 차이가 나는 부분은 마지막 라운드에서 장면 전환할 때 모래 시계가 초기화하느냐 마느냐의 차이이다. 일본판의 경우 마지막 라운드를 제외한 모든 라운드에서 장면 전환이 이뤄지면 모래 시계가 초기화하지만 마지막판은 초기화하지 않는다. 영어 해적판은 마지막 라운드의 모래 시계도 초기화한다. 즉, 불법 해적판이 약간 더 쉽다는 얘기. 그 외 뽀로로섬에서 우측 성으로 가는 언덕을 넘어가기 위해 피리를 불 때 피리 소리가 영어 해적판에서 안난다거나 하는 차이도 있고, 마지막 보스가 있는 방의 배경 타일 그래픽이 약간 다르다.(영어 해적판은 일본판에서 볼 수 없는 붉은 타일이 몇 개 존재한다.) 또한 영어 해적판은 보스를 죽이고 나오면 밖에 있던 졸개들의 컬러 팔레트가 바뀌어져 있거나(실버 나이트를 죽이고 나오면 뜬금포 옐로 나이트가 나온다든가) 그래픽이 깨지기도 한다. 아마 한국 유저들이 꼬꼬마 시절 오락실에서 본 버전이 주로 이런 해적판들이었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기